تفضّل
Transcription : tfDDlverbe
Verbe employé surtout à l'impératif. Politesse signifiant : je vous en prie, mettez vous à l'aise, donnez vous de la peine.
Impératif
Masculin tfDDl تفضّل
Féminin tfDDli تفضّلي
Pluriel tfDDlu تفضّلو
➤ Favoriser, privilégier, accorder une préférence فضل fadl
La forme dérivée تفضل tafdil est utilisée pour exprimer l'action d'accorder une préférence ou une faveur à quelqu'un, ou pour inviter poliment quelqu'un à bénéficier d'une certaine considération ou d'un avantage.
⇨ Bienvenue, entrez, entrez مرحبا تفضل تفضل maHabâ (bienvenue) tfDl, tfDl
(363) تفَضَّل يا سيدي و استنّ شويّة ذروك تدخل عند الطبيب
tfaDDal (je vous en prie) ya sîdî (monsieur) 'astnna (attendez) šûya (un peu) dhrûk (maintenant) t-dxl (vous entrez)
L17 Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck